lilujun.com

小李blog

当前位置: 主页 > 異國他鄉 > 紅色情結 >

共青團員之歌 Комсомольская песня

发表时间: 2007-06-22
伽裡契作詞、謝多伊作曲的《共青團員之歌》創作於衛國戰爭勝利後的1947年,是話劇《路途的起點》插曲,也是中國人最熟悉的蘇聯歌曲之一。《共青團員之歌》把人們帶入艱苦卓絕的蘇聯衛國戰爭中,道出了蘇聯人民憎恨侵略戰爭、絕不向敵人屈服,保衛家園、熱愛和平的心聲。
初中時,我們的地理老師會俄文(五六十年代的中國大學生是只學俄文不學英語),那時跟他學了俄語。當然首先是對蘇聯的歷史感興趣,才會想去學俄語,看蘇聯的書籍。也曾記得,小學五年級的時候讀了《鋼鐵是怎樣煉成的》,那本書深深吸引了我,我自己也不記得看過多少回了,里面的故事情節至今歷歷在目。上初中時獲得的一次全區征文比賽得的一百元錢,我就抽出一部分買《鋼鐵是怎樣煉成的》這本書,這也是我平生第一次用自己掙到的錢買的第一本書。在那本書里,我了解到了蘇聯的共青城,是由無數敢于風險的蘇聯青年團員們響應號召到東部開發,用簡陋的工具建起的一座工業城市,現在蘇霍伊飛機制造廠生產的蘇軾系列飛機就出之該城。《共青團員之歌》在上一段已經說明是1947年創作,不過這歌曲印證了幾代蘇聯青年團員們的光輝事跡,唱出了他們的新聲。雖然蘇聯早不存在了,但是正如普京所說的“忘記蘇聯的人不是真正的俄羅斯人”。在如今很多人狂熱追求物質生活的環境下,聽下這些振奮人心的革命歌曲,追憶崢嶸歲月,內心何嘗不是得到陶冶呢?
點擊全文打開播放俄文版《共青團員之歌》頁面



共青團員之歌俄文歌詞
КОМСОМОЛЬСКАЯ ПЕСНЯ

Слова А. Галича
Музыка Соловьёва-седого

1.
Протрубили трубачи тревогу,
Всем по форме к бою снаряжён,
Собирался в дальнюю дорогу
Ком,сомольский сводный батальон.

До свиданья, мама, не горюй,
На прощанье сына поцелуй!
До свиданья, мама, не горюй, не грусти!
Пожелай нам доброго пути!

Прощай, края родные,
Звезда победы нам свети!
До свиданья, мама, не горюй, не грусти!
Пожелай нам доброго пути!

2.
Всё, что с детства любим и храним,
Никогда врагу не отдадим.
Лучше сложим голову в бою,
За свою.

До свиданья, мама, не горюй,
На прощанье сына поцелуй!
До свиданья, мама, не горюй, не грусти!
Пожелай нам доброго пути!

Прощай, края родные,
Звезда победы нам свети!
До свиданья, мама, не горюй, не грусти!
Пожелай нам доброго пути!

共青團員之歌中文歌詞

聽吧!戰鬥的號角發出警報
穿好軍裝拿起武器
共青團員們集合起來踏上征途
萬眾一心保衛國家
我們再見了親愛的媽媽
請你吻別你的兒子吧!
再見吧,媽媽!
別難過,莫悲傷,祝福我們一路平安吧!
再見了親愛的故鄉
勝利的星會照耀我們
再見吧,媽媽!
別難過,莫悲傷,祝福我們一路平安吧!
我們自幼所心愛的一切,寧死也不能讓給敵人
共青團員們集合起來踏上征途
萬眾一心保衛國家
我們再見了親愛的媽媽
請你吻別你的兒子吧!
再見吧,媽媽!
別難過,莫悲傷,祝福我們一路平安吧!
再見了親愛的故鄉
勝利的星會照耀我們
再見吧,媽媽!
別難過,莫悲傷,祝福我們一路平安吧

點擊在新視窗中瀏覽此圖片

點擊在新視窗中瀏覽此圖片

栏目列表