Dec
30
年輕就是資本。80后的我總有一股闖勁。
關于粵語,我目前的最高境界就是能聽懂,說出來讓內行人一聽就知道是阿燦。英語更不用說了,掌握程度比粵語熟練程度還差。
但就憑著天生牛犢不怕虎的韌勁,我就這樣去闖蕩香港和美國。
老爸說我幼稚,老媽鼓勵我。呵呵!怕什么呢?去美國不需要考托福;去香港,說半桶水的香港話,任憑人家怎么拿有色眼鏡看我。無論語言掌握如何,我就是拿到了香港身份證和美國綠卡!再分別過了7年和5年,我也是香港人和美國公民。
喜歡美國和香港的社會氛圍,自由平等法治開放。就憑這幾點,足以令我向往。
關于粵語,我目前的最高境界就是能聽懂,說出來讓內行人一聽就知道是阿燦。英語更不用說了,掌握程度比粵語熟練程度還差。
但就憑著天生牛犢不怕虎的韌勁,我就這樣去闖蕩香港和美國。
老爸說我幼稚,老媽鼓勵我。呵呵!怕什么呢?去美國不需要考托福;去香港,說半桶水的香港話,任憑人家怎么拿有色眼鏡看我。無論語言掌握如何,我就是拿到了香港身份證和美國綠卡!再分別過了7年和5年,我也是香港人和美國公民。
喜歡美國和香港的社會氛圍,自由平等法治開放。就憑這幾點,足以令我向往。
Dec
30
Why Brand Hong Kong?
The idea of ‘branding’ Hong Kong was first explored in 1996. At that time, much attention was focused on the return of Hong Kong to China, and there was concern in some quarters that Hong Kong might vanish from the international stage after reunification. The Government’s Information Services Department undertook the task of making sure such a scenario would never take place, and ways were sought to define Hong Kong’s role as a Special Administrative Region of China, as well as an international services centre for finance, trade, investment, tourism, transport and communications.
Various strategies were considered, and the decision to develop Brand Hong Kong was finally taken in 2000. The new millennium had begun, the worst of the Asian financial crisis was over and Hong Kong was beginning to enjoy a new lease of life under Chinese sovereignty. The time was right to forge a new image for the city.
The Commission on Strategic Development, set up to advise the Chief Executive on Hong Kong's long-term development needs and goals, made a number of recommendations.
Among other things, it stated:
"...Hong Kong needs to promote its unique position as one of the most cosmopolitan and vibrant cities in Asia to a wide range of international audiences. A successful external promotion programme can have a significant positive impact on Hong Kong's ability to achieve a number of key economic, social, and cultural objectives."
Acting on this recommendation, the Government commissioned a team of international communications firms to conduct research and develop a strategy to position the city. This became the launch pad for the Brand Hong Kong programme.
How the Brand was developed?
Brand Hong Kong evolved rapidly following extensive research and consultation in Hong Kong and overseas.
The findings demonstrated that while Hong Kong was held in high regard internationally, some quarters had not fully grasped the dramatic changes that had made Hong Kong one of the world's most modern and dynamic cities.
Promotion and branding programmes for other international locations were carefully scrutinized. The research uncovered a few examples of strong integrated ‘location brands’, and that most brand-building initiatives were tourism led. The most successful programmes were found to be ongoing, using a multi-media approach with a consistent underlying message. They were also under stringent quality control, well managed and well coordinated.
To launch the branding programme, a positioning platform and visual identity were developed through research. Numerous design options for the visual identity were considered, and following initial reviews , five final designs were shortlisted and subjected to rigorous tests in Hong Kong, North America, Australia and Europe. The tests clearly demonstrated that the visual identity finally selected – a dragon image incorporating the letters H K and the Chinese characters for Hong Kong - was extremely well received and understood by both Hong Kong and international groups.
The Brand’s dragon image represents Hong Kong's continuing link with a historical and cultural icon. The flowing lines of the dragon also mirror Chinese calligraphy. The dual expression of the dragon image – a combination of modernity and antiquity – also symbolises the meeting of East and West that makes Hong Kong so special.
In addition, the dragon's smooth, fluid shape imparts a sense of movement and speed, recognising that Hong Kong is ever-changing. The dragon image’s dynamic and contemporary artwork suggests Hong Kong's passion for the daring and innovative, incorporating a can-do spirit which brings visionary ideas to life.
International focus groups also reviewed a number of tagline options from copywriting teams in Hong Kong and overseas. The final choice – Asia's world city – was seen as reflecting the city's unique position in Asia and around the world. While some see this positioning as Hong Kong’s vision, most agreed that Hong Kong is Asia's world city, a natural and multicultural gateway not only to opportunities in Mainland China but also in the rest of Asia.
Global launch for ‘Asia's world city’
Brand Hong Kong was launched in 2001 before an international audience at the FORTUNE Global Forum in Hong Kong. Since then, Hong Kong's Economic and Trade Offices have carried the Brand Hong Kong message to key business and government audiences overseas and in the Mainland. Brand Hong Kong is now recognised as representing Hong Kong at home and around the world.
Who manages the Brand?
Management of Brand Hong Kong is co-ordinated by the Government’s Information Services Department (ISD), in accordance with the following strategic objectives:
To create initiatives that communicate Hong Kong's competitive positioning
Associate the Brand with activities that represent the Brand values
Build an understanding of Hong Kong's position as Asia's world city
Strengthen the Brand culture within the private and public sectors
A host of domestic and international promotional activities have been carried out under the Brand Hong Kong umbrella. The visual identity can be seen across Hong Kong, from the skyline to the airport. The expression ‘Asia’s world city’ has become part of the regional lexicon and every day new requests are received from organizations and individuals wishing to use the Brand.
The Government works closely with the public and private sectors to ensure that the Brand is used effectively to promote Hong Kong worldwide, and strives to safeguard Hong Kong’s position as Asia's world city.
The idea of ‘branding’ Hong Kong was first explored in 1996. At that time, much attention was focused on the return of Hong Kong to China, and there was concern in some quarters that Hong Kong might vanish from the international stage after reunification. The Government’s Information Services Department undertook the task of making sure such a scenario would never take place, and ways were sought to define Hong Kong’s role as a Special Administrative Region of China, as well as an international services centre for finance, trade, investment, tourism, transport and communications.
Various strategies were considered, and the decision to develop Brand Hong Kong was finally taken in 2000. The new millennium had begun, the worst of the Asian financial crisis was over and Hong Kong was beginning to enjoy a new lease of life under Chinese sovereignty. The time was right to forge a new image for the city.
The Commission on Strategic Development, set up to advise the Chief Executive on Hong Kong's long-term development needs and goals, made a number of recommendations.
Among other things, it stated:
"...Hong Kong needs to promote its unique position as one of the most cosmopolitan and vibrant cities in Asia to a wide range of international audiences. A successful external promotion programme can have a significant positive impact on Hong Kong's ability to achieve a number of key economic, social, and cultural objectives."
Acting on this recommendation, the Government commissioned a team of international communications firms to conduct research and develop a strategy to position the city. This became the launch pad for the Brand Hong Kong programme.
How the Brand was developed?
Brand Hong Kong evolved rapidly following extensive research and consultation in Hong Kong and overseas.
The findings demonstrated that while Hong Kong was held in high regard internationally, some quarters had not fully grasped the dramatic changes that had made Hong Kong one of the world's most modern and dynamic cities.
Promotion and branding programmes for other international locations were carefully scrutinized. The research uncovered a few examples of strong integrated ‘location brands’, and that most brand-building initiatives were tourism led. The most successful programmes were found to be ongoing, using a multi-media approach with a consistent underlying message. They were also under stringent quality control, well managed and well coordinated.
To launch the branding programme, a positioning platform and visual identity were developed through research. Numerous design options for the visual identity were considered, and following initial reviews , five final designs were shortlisted and subjected to rigorous tests in Hong Kong, North America, Australia and Europe. The tests clearly demonstrated that the visual identity finally selected – a dragon image incorporating the letters H K and the Chinese characters for Hong Kong - was extremely well received and understood by both Hong Kong and international groups.
The Brand’s dragon image represents Hong Kong's continuing link with a historical and cultural icon. The flowing lines of the dragon also mirror Chinese calligraphy. The dual expression of the dragon image – a combination of modernity and antiquity – also symbolises the meeting of East and West that makes Hong Kong so special.
In addition, the dragon's smooth, fluid shape imparts a sense of movement and speed, recognising that Hong Kong is ever-changing. The dragon image’s dynamic and contemporary artwork suggests Hong Kong's passion for the daring and innovative, incorporating a can-do spirit which brings visionary ideas to life.
International focus groups also reviewed a number of tagline options from copywriting teams in Hong Kong and overseas. The final choice – Asia's world city – was seen as reflecting the city's unique position in Asia and around the world. While some see this positioning as Hong Kong’s vision, most agreed that Hong Kong is Asia's world city, a natural and multicultural gateway not only to opportunities in Mainland China but also in the rest of Asia.
Global launch for ‘Asia's world city’
Brand Hong Kong was launched in 2001 before an international audience at the FORTUNE Global Forum in Hong Kong. Since then, Hong Kong's Economic and Trade Offices have carried the Brand Hong Kong message to key business and government audiences overseas and in the Mainland. Brand Hong Kong is now recognised as representing Hong Kong at home and around the world.
Who manages the Brand?
Management of Brand Hong Kong is co-ordinated by the Government’s Information Services Department (ISD), in accordance with the following strategic objectives:
To create initiatives that communicate Hong Kong's competitive positioning
Associate the Brand with activities that represent the Brand values
Build an understanding of Hong Kong's position as Asia's world city
Strengthen the Brand culture within the private and public sectors
A host of domestic and international promotional activities have been carried out under the Brand Hong Kong umbrella. The visual identity can be seen across Hong Kong, from the skyline to the airport. The expression ‘Asia’s world city’ has become part of the regional lexicon and every day new requests are received from organizations and individuals wishing to use the Brand.
The Government works closely with the public and private sectors to ensure that the Brand is used effectively to promote Hong Kong worldwide, and strives to safeguard Hong Kong’s position as Asia's world city.
Dec
30
為什麼要設立香港品牌?
給香港設立一個品牌的構思,始於一九九六年。當時,香港因回歸祖國而為各方焦點,部分人士擔心香港回歸後可能會從國際舞台上銷聲匿跡。政府新聞處責無旁貸,要確保這樣的事情不會發生。於是我們尋找各種途徑,力求推廣香港作為中國一個特別行政區,而同時又是國際的金融、貿易、投資、旅遊、運輸和通訊服務中心這一特殊地位。
政府在考慮過多個方案後,終於在二零零零年作出發展香港品牌的決定。這時,香港已踏進新的千年,挺過了亞洲金融風暴的最惡劣時刻,並在中國的主權下展開新的一頁 ── 這正是為香港打造新形像的最佳時機。
專為香港行政長官就香港的長遠發展需要和目標出謀獻策的「策略發展委員會」,提出了若干建議。
其中包括:「...香港應在國際間作廣泛宣傳,樹立其獨特形象,讓更多人認識這個朝氣蓬勃的亞洲國際都會。如果對外宣傳奏效,對香港實現經濟、社會和文化的重要目標必定大有幫助。」
根據這一建議,特區政府委託多家國際專業機構進行調查研究,並且就香港的定位制訂策略,為香港品牌計劃打下基礎。
香港品牌如何建立?
經專家在本港和海外進行大量調查研究和諮詢後,香港品牌計劃迅現雛形。
調查發現,儘管香港享有崇高的國際地位,不少人仍未了解,究竟是甚麼重要因素令這地方發展成為世界上最現代化、最富動力的城市之一。
我們仔細參考了其他地方的推廣和品牌計劃,發覺當時已有好幾個主要地區正推行品牌宣傳計劃,大部分是以旅遊為主導。成功的例子都是持續發展的,要長年累月經營,通過不同的媒體發放一致的信息;品牌有妥善的管理及統籌,而其使用有嚴格的監管。
為了實施計劃,我們經過調查研究後,為品牌明確定位,並設計形象標誌。建立標誌的過程中考慮過多個方案,後來篩選出五款設計,再在香港、北美洲、澳洲和歐洲認真地試探受眾的反應。結果清楚顯示,無論香港和海外的測試對象,都非常歡迎最後脫穎而出的設計 ── 一條由“香港”兩個中文字和代表香港英文縮寫的“HK”兩個字母組成的飛龍圖案。
香港品牌的飛龍圖案,顯示了香港歷史和文化的長遠源流;它流動的線條有中國書法韻味;龍是古老的動物,但標誌的設計卻富現代感,正好點出香港中西文化薈萃獨特之處。
此外,飛龍的流線型姿態予人動感和速度感,代表着香港不斷求變。飛龍大膽而富時代感的設計,展示香港勇於創新、積極進取,足以把夢想變為現實的精神。
國際專題小組又審慎地研究了由本地和海外專家小組提出的不同定位的主題字眼,最後選定為「亞洲國際都會」,以顯示香港在亞洲和全球的獨特地位。雖然有人認為這個定位只標誌着香港的願景,但大部分人同意,香港就是亞洲的國際都會。它是一扇天然和多元文化的大門,通往中國內地和亞洲各地的種種機遇。
把「亞洲國際都會」推向全世界
二零零一年,「財富全球論壇」在香港舉行,政府乘時向來自世地各地的來賓推出香港品牌。香港在世界各地的經濟貿易辦事處自此便向內地和海外商界、政界發放香港品牌的信息。香港品牌如今不論在本港還是世界各地,已被公認為代表香港的標誌。
香港品牌由誰管理?
香港品牌的管理由政府新聞處負責,務求達到以下策略目標:
主動採取措施,向海外傳播香港富競爭力的定位;
借助能代表香港品牌價值觀的活動宣揚香港;
宣傳香港的「亞洲國際都會」定位;及
在公私營領域鞏固香港品牌的文化價值觀。
一系列推廣香港品牌的活動在本港和海外舉行。從香港市區的天際線到香港國際機場,香港品牌的形象標誌處處可見,「亞洲國際都會」已成為本地的常用詞彙。不時都有新的機構或個人提出申請,要求採用香港品牌。
特區政府正與公私營機構緊密合作,以保證品牌能在世界各地有效地推廣香港的形象,鞏固香港的亞洲國際都會地位。
給香港設立一個品牌的構思,始於一九九六年。當時,香港因回歸祖國而為各方焦點,部分人士擔心香港回歸後可能會從國際舞台上銷聲匿跡。政府新聞處責無旁貸,要確保這樣的事情不會發生。於是我們尋找各種途徑,力求推廣香港作為中國一個特別行政區,而同時又是國際的金融、貿易、投資、旅遊、運輸和通訊服務中心這一特殊地位。
政府在考慮過多個方案後,終於在二零零零年作出發展香港品牌的決定。這時,香港已踏進新的千年,挺過了亞洲金融風暴的最惡劣時刻,並在中國的主權下展開新的一頁 ── 這正是為香港打造新形像的最佳時機。
專為香港行政長官就香港的長遠發展需要和目標出謀獻策的「策略發展委員會」,提出了若干建議。
其中包括:「...香港應在國際間作廣泛宣傳,樹立其獨特形象,讓更多人認識這個朝氣蓬勃的亞洲國際都會。如果對外宣傳奏效,對香港實現經濟、社會和文化的重要目標必定大有幫助。」
根據這一建議,特區政府委託多家國際專業機構進行調查研究,並且就香港的定位制訂策略,為香港品牌計劃打下基礎。
香港品牌如何建立?
經專家在本港和海外進行大量調查研究和諮詢後,香港品牌計劃迅現雛形。
調查發現,儘管香港享有崇高的國際地位,不少人仍未了解,究竟是甚麼重要因素令這地方發展成為世界上最現代化、最富動力的城市之一。
我們仔細參考了其他地方的推廣和品牌計劃,發覺當時已有好幾個主要地區正推行品牌宣傳計劃,大部分是以旅遊為主導。成功的例子都是持續發展的,要長年累月經營,通過不同的媒體發放一致的信息;品牌有妥善的管理及統籌,而其使用有嚴格的監管。
為了實施計劃,我們經過調查研究後,為品牌明確定位,並設計形象標誌。建立標誌的過程中考慮過多個方案,後來篩選出五款設計,再在香港、北美洲、澳洲和歐洲認真地試探受眾的反應。結果清楚顯示,無論香港和海外的測試對象,都非常歡迎最後脫穎而出的設計 ── 一條由“香港”兩個中文字和代表香港英文縮寫的“HK”兩個字母組成的飛龍圖案。
香港品牌的飛龍圖案,顯示了香港歷史和文化的長遠源流;它流動的線條有中國書法韻味;龍是古老的動物,但標誌的設計卻富現代感,正好點出香港中西文化薈萃獨特之處。
此外,飛龍的流線型姿態予人動感和速度感,代表着香港不斷求變。飛龍大膽而富時代感的設計,展示香港勇於創新、積極進取,足以把夢想變為現實的精神。
國際專題小組又審慎地研究了由本地和海外專家小組提出的不同定位的主題字眼,最後選定為「亞洲國際都會」,以顯示香港在亞洲和全球的獨特地位。雖然有人認為這個定位只標誌着香港的願景,但大部分人同意,香港就是亞洲的國際都會。它是一扇天然和多元文化的大門,通往中國內地和亞洲各地的種種機遇。
把「亞洲國際都會」推向全世界
二零零一年,「財富全球論壇」在香港舉行,政府乘時向來自世地各地的來賓推出香港品牌。香港在世界各地的經濟貿易辦事處自此便向內地和海外商界、政界發放香港品牌的信息。香港品牌如今不論在本港還是世界各地,已被公認為代表香港的標誌。
香港品牌由誰管理?
香港品牌的管理由政府新聞處負責,務求達到以下策略目標:
主動採取措施,向海外傳播香港富競爭力的定位;
借助能代表香港品牌價值觀的活動宣揚香港;
宣傳香港的「亞洲國際都會」定位;及
在公私營領域鞏固香港品牌的文化價值觀。
一系列推廣香港品牌的活動在本港和海外舉行。從香港市區的天際線到香港國際機場,香港品牌的形象標誌處處可見,「亞洲國際都會」已成為本地的常用詞彙。不時都有新的機構或個人提出申請,要求採用香港品牌。
特區政府正與公私營機構緊密合作,以保證品牌能在世界各地有效地推廣香港的形象,鞏固香港的亞洲國際都會地位。
Dec
30
這面旗遠遠看去貌似英國國旗,但細細一看還是有區別的,旗幟中央有港英政府的徽印。
說來也很好笑,97年6月30日港督府降旗時,中央電視臺記者居然把這面旗說成是英國旗,大家可以去看以前的紀錄片。更可笑的是,CCTV記者不知道Last Post,還說他們在吹喇叭!
可見當初兩岸的相互了解存在多大的隔閡。
Dec
30
因為網上太多人盜鏈了,很抱歉圖片自動打了水印,如果想要原版圖片請與我聯系。
藍色的香港旗在港英時代很常見。相信很多香港人也不一定了解那面紅色的是什么時候使用。紅色的是航海旗,適用于船艦航行使用表明船旗國。
Dec
30
現在回想這兩天發生的事情,真是嚇一大跳。明明是肚子痛,怎么會感覺是落枕呢?失敗啊!
星期五早上沒吃早餐,感覺肚子餓的厲害,就喝了半瓶水(隱患!當時怎么就懶得去吃早餐呢?)10點多久喝了一杯豆腐腦和吃了4個小籠包,中午吃了一碗粉。下午兩點的時候就感覺肩膀好酸,接著上床睡覺。
當天晚上洗熱水澡,感覺身子沒大礙了。當時在想熱水是不是能減輕落枕疼痛。知道半夜疼到醒來,才發覺是肚子痛而不是腰酸,真是汗死!趕緊下床吃土霉素,才有點好轉。
也是到昨天晚上,才進本沒疼痛。我現在都想不明白,雖然自己不是學醫的,但怎么會“誤診”自己是腰酸而沒覺察出胃痛呢?下回要小心!
星期五早上沒吃早餐,感覺肚子餓的厲害,就喝了半瓶水(隱患!當時怎么就懶得去吃早餐呢?)10點多久喝了一杯豆腐腦和吃了4個小籠包,中午吃了一碗粉。下午兩點的時候就感覺肩膀好酸,接著上床睡覺。
當天晚上洗熱水澡,感覺身子沒大礙了。當時在想熱水是不是能減輕落枕疼痛。知道半夜疼到醒來,才發覺是肚子痛而不是腰酸,真是汗死!趕緊下床吃土霉素,才有點好轉。
也是到昨天晚上,才進本沒疼痛。我現在都想不明白,雖然自己不是學醫的,但怎么會“誤診”自己是腰酸而沒覺察出胃痛呢?下回要小心!
Dec
28
先聲明,我是FREEBSD的狂熱支持者,不屬于LINUX愛好者的一員。
今天上午收到了TNT POST送達的包裹。這袋東西是來之尼德蘭,郵費花了5歐元。這是佩服UBUNTU了,在給海關的聲明中還寫著:“事實上這些光盤不是以盈利為目的的進口貨物,因應當免除進口關稅。但UBUNTU還是為每張光盤申報價值為0.13歐元。”我在想,既然應該是免稅的,為何還要主動繳納關稅呢?
中午回到宿舍試用了UBUNTU7.1 LIVE CD,感覺一般般,沒有FREEBSD好用(哈哈,又在說FREEBSD好話了),不過有一點優勢就是支持多語言,簡體、正體中文都包括在內了。
今天上午收到了TNT POST送達的包裹。這袋東西是來之尼德蘭,郵費花了5歐元。這是佩服UBUNTU了,在給海關的聲明中還寫著:“事實上這些光盤不是以盈利為目的的進口貨物,因應當免除進口關稅。但UBUNTU還是為每張光盤申報價值為0.13歐元。”我在想,既然應該是免稅的,為何還要主動繳納關稅呢?
中午回到宿舍試用了UBUNTU7.1 LIVE CD,感覺一般般,沒有FREEBSD好用(哈哈,又在說FREEBSD好話了),不過有一點優勢就是支持多語言,簡體、正體中文都包括在內了。
Dec
26
我承認我有香港情結,而且對香港的感情很深。
從小開始,看的最多的是香港電影和電視劇,喜歡看香港衛視中文臺和現在的鳳凰衛視,曾經為偶爾收到香港電臺的電視節目興奮不已。
一直夢想著成為皇家香港警察的一員,當然入警隊就是幫辦級的。也曾夢想加入ICAC,為把香港建設成全球最廉潔的社會而努力。
這不僅僅是小時候的夢想。長大了,隨著Last Post在港督府的最后一次吹起,我想我的香港夢想或許應該更新下了。香港是不是還像港英時代那么有魅力呢?
我得到的答案是基本肯定的。雖然途中有中國中央政府拒絕美國小鷹號航空母艦停靠香港,但香港仍然以Asia's World City受世人矚目。
我現在有個夢想,起碼是在啟程踏入美利堅合眾國國土前必須實現的一個計劃,一個能改變我一生甚至幾代人的計劃。
我希望我在擁有美國公民身份時,還能擁有香港永久居留權。但是,這實在是漫長的路程,為了香港永久居留權,我至少要在香港呆7年,這7年是在是難熬啊。這不僅僅影響我入美國籍,還影響我在美國的進一步發展。
魚和熊掌不能兼得。世上沒有絕對的完美。不管以后發生什么,我心里始終有香港的一塊地方。無論我走到哪里,我都會念念不忘香港。在這東西合璧的城市,在中國崛起之初,大多數中國人是透過香港了解世界,而我就是其中一員。
我會永遠祝福香港——亞洲國際都會!Hong Kong - Asia's World City.
從小開始,看的最多的是香港電影和電視劇,喜歡看香港衛視中文臺和現在的鳳凰衛視,曾經為偶爾收到香港電臺的電視節目興奮不已。
一直夢想著成為皇家香港警察的一員,當然入警隊就是幫辦級的。也曾夢想加入ICAC,為把香港建設成全球最廉潔的社會而努力。
這不僅僅是小時候的夢想。長大了,隨著Last Post在港督府的最后一次吹起,我想我的香港夢想或許應該更新下了。香港是不是還像港英時代那么有魅力呢?
我得到的答案是基本肯定的。雖然途中有中國中央政府拒絕美國小鷹號航空母艦停靠香港,但香港仍然以Asia's World City受世人矚目。
我現在有個夢想,起碼是在啟程踏入美利堅合眾國國土前必須實現的一個計劃,一個能改變我一生甚至幾代人的計劃。
我希望我在擁有美國公民身份時,還能擁有香港永久居留權。但是,這實在是漫長的路程,為了香港永久居留權,我至少要在香港呆7年,這7年是在是難熬啊。這不僅僅影響我入美國籍,還影響我在美國的進一步發展。
魚和熊掌不能兼得。世上沒有絕對的完美。不管以后發生什么,我心里始終有香港的一塊地方。無論我走到哪里,我都會念念不忘香港。在這東西合璧的城市,在中國崛起之初,大多數中國人是透過香港了解世界,而我就是其中一員。
我會永遠祝福香港——亞洲國際都會!Hong Kong - Asia's World City.
Dec
25
在教堂過了平安夜,雖然我不是教徒。
拿起書,跟教徒一起唱圣歌。雖然那本書里我只熟悉Silent Night,但其他首我居然也能按照樂譜唱起來,是不是跟基督教有緣呢?
拿起書,跟教徒一起唱圣歌。雖然那本書里我只熟悉Silent Night,但其他首我居然也能按照樂譜唱起來,是不是跟基督教有緣呢?
Dec
21
最近要向香港政府簽份文件,港府在里面再三要求要楷體書寫(不過看了英文版的聲明卻沒有這要求,看來港府的殖民意識還相當濃厚啊,草體的中文看不懂,但花體的英文卻能看),我就特別小心地書寫,然后交給港府。
今天收到港府的回執,但是檔號是港府人工寫的,而且還用了花體并連寫。真是暈死,看了半天不知道是數字2還是數字7,N還是M,找旁邊的人看,人家也不敢確定。沒辦法,只好掃描成照片,然后發了封email給港府,請他們答復。
港府真會開玩笑,要求別人用楷體書寫,自己卻來個連體花體。不過我對對港府的印象很好的。發了封EMAIL過去,馬上得到了個處理編號。不過按照處理編號的單號順序來處理的話,估計又要等一天了。港府比大陸地方政府好的其中一點是,一點沒官僚架勢,問題順便問,而且會有結果。如果是大陸很多地方政府,發給他們的EMAIL早就石沉大海了。
今天收到港府的回執,但是檔號是港府人工寫的,而且還用了花體并連寫。真是暈死,看了半天不知道是數字2還是數字7,N還是M,找旁邊的人看,人家也不敢確定。沒辦法,只好掃描成照片,然后發了封email給港府,請他們答復。
港府真會開玩笑,要求別人用楷體書寫,自己卻來個連體花體。不過我對對港府的印象很好的。發了封EMAIL過去,馬上得到了個處理編號。不過按照處理編號的單號順序來處理的話,估計又要等一天了。港府比大陸地方政府好的其中一點是,一點沒官僚架勢,問題順便問,而且會有結果。如果是大陸很多地方政府,發給他們的EMAIL早就石沉大海了。
Dec
19
我的香港電話是 +852
本人有時不方便接聽的話,會在15秒后自動轉到語音信箱。
歡迎各位朋友給我打電話!
本人有時不方便接聽的話,會在15秒后自動轉到語音信箱。
歡迎各位朋友給我打電話!
Dec
13
今早因為業務的事情給香港特區政府打了個電話,接線生和官員的態度都非常的好(只不過是在不敢恭維他們的普通話水平),由此我聯想到大陸的一些機構。
不說別的,就說110吧。一次,我見到火警,我就下意識打了110,接警員說的話實在難以置信(還是不說出來了,免得遭來麻煩)。
再說香港的政府服務。前些時候,在政府網站看到有關郊游徑的安全提醒,里面說可以使用民用對講機的第九頻道呼救。我手上有部MOTOROLA和民用版步話機T-5428和一部K4AT的UTF全頻對講機,我就發郵件給政府郵箱。當天收到回信,說由于是專業性問題,已經專題給通訊管理局跟進。并且我還馬上收到了通訊管理局回信,告訴我這個問題而設立的查詢編號,并曾諾會盡失答復。我開始也因為這樣踢皮球后就沒后續了,但過了兩天收到了通訊管理局回信,說問題還在查找中,請耐心等待。終于又過了1天,我終于得到答案:“409 兆赫的第9道的上行頻率和下行頻率同都是 409.85 MHz”。
我真是佩服香港政府的辦事。首先如果是在內地很多地方,這問題早就石沉大海了。不信?那你試著發封跟我同樣的問題給政府信箱看;其次,香港政府真的很嚴謹,如果是隨便做事的話,直接在網上一搜索,估計都會有結果,但能保證是對的嗎?最后,官方的回信語氣還十分溫和,沒有一點官的味道。我想,我們很多縣市的政府有很多地方需要更新的,不能光喊為人民服務而不付出行動。
不說別的,就說110吧。一次,我見到火警,我就下意識打了110,接警員說的話實在難以置信(還是不說出來了,免得遭來麻煩)。
再說香港的政府服務。前些時候,在政府網站看到有關郊游徑的安全提醒,里面說可以使用民用對講機的第九頻道呼救。我手上有部MOTOROLA和民用版步話機T-5428和一部K4AT的UTF全頻對講機,我就發郵件給政府郵箱。當天收到回信,說由于是專業性問題,已經專題給通訊管理局跟進。并且我還馬上收到了通訊管理局回信,告訴我這個問題而設立的查詢編號,并曾諾會盡失答復。我開始也因為這樣踢皮球后就沒后續了,但過了兩天收到了通訊管理局回信,說問題還在查找中,請耐心等待。終于又過了1天,我終于得到答案:“409 兆赫的第9道的上行頻率和下行頻率同都是 409.85 MHz”。
我真是佩服香港政府的辦事。首先如果是在內地很多地方,這問題早就石沉大海了。不信?那你試著發封跟我同樣的問題給政府信箱看;其次,香港政府真的很嚴謹,如果是隨便做事的話,直接在網上一搜索,估計都會有結果,但能保證是對的嗎?最后,官方的回信語氣還十分溫和,沒有一點官的味道。我想,我們很多縣市的政府有很多地方需要更新的,不能光喊為人民服務而不付出行動。
Dec
12
中午睡得好好的,床位突然震動,開始我還以為是別的同學手機響,可感覺腳也有點振動,就很不情愿地起床接手機,沒想到是宅急送!原來是我上周末給宅急送網站留言咨詢快遞到底與否的事情,現在客服打電話過來。
真是暈死,一來有點安慰是人家的網站留言還有人處理(不過宅急送網站的信箱是不能收信,我留言的時候順便復制內容給他們寄一封EMAIL,但馬上被退信),二來打電話不應該選擇午休時間打啊。本來睡得好好的,就這么一鬧,睡意全無。
真是暈死,一來有點安慰是人家的網站留言還有人處理(不過宅急送網站的信箱是不能收信,我留言的時候順便復制內容給他們寄一封EMAIL,但馬上被退信),二來打電話不應該選擇午休時間打啊。本來睡得好好的,就這么一鬧,睡意全無。
Dec
10
上周二寄文件給香港特區政府,快遞公司選擇宅急送。單號顯示12月6號離開,但之后就沒有任何顯示了。由于文件很重要,今早實在是等不住了,給宅急送打了三次電話,隨后宅急送告訴我“文件已于上周四中午12點送達。由于電腦故障,所以單號沒顯示進展”。
接到答復,我試著刷新了宅急送查單的網頁,發現結果有點變動,顯示已經送達。真是汗一個,明顯是人工修改結果的。看來為了安全快捷,還是選擇EMS好。
接到答復,我試著刷新了宅急送查單的網頁,發現結果有點變動,顯示已經送達。真是汗一個,明顯是人工修改結果的。看來為了安全快捷,還是選擇EMS好。
Dec
4
好久沒寫博客了,最近一直在進行著一個大項目,網倒是天天上,不過實在沒空來這里,一有時間就抓緊做項目,閑下來時頭都被繁忙的計劃弄暈了。
為了盡快把項目弄完,不是必修課的或者不重要的都不去上了,反正我覺得是值得的。俗話說:“十年窗下無人問,一舉成名天下之。”現在的項目在我心里也可以算是影響我前半生了,至于詳細細節目前好不方便透露。萬事開頭難,今天的進展只占總計劃的5%,但總算初步規模了。
我很看好此計劃,如果一旦完成,則很有可能誕生一位millionaire。
為了盡快把項目弄完,不是必修課的或者不重要的都不去上了,反正我覺得是值得的。俗話說:“十年窗下無人問,一舉成名天下之。”現在的項目在我心里也可以算是影響我前半生了,至于詳細細節目前好不方便透露。萬事開頭難,今天的進展只占總計劃的5%,但總算初步規模了。
我很看好此計劃,如果一旦完成,則很有可能誕生一位millionaire。
Nov
5
今天感覺走了趟XX一樣(媽媽不許說不吉利的話)。早上大約9點起來,剛下床就感到四周在旋轉,實在支持不住又躺上床休息。不過睡覺這方法沒有湊效,趕緊跑到廁所里吐。幸好沒有吃過早餐,一臉吐了不下10次,期間還吐出一點點血絲,嚇死了家人。媽媽趕緊找病例,找出了7年前的區人民醫院的病例,哼!我一直對區人民醫院沒好感,要求媽媽找醫科大的病歷本,反正還需要時間等,爸爸叫他的車過來接還沒到。
一路還是吐,最后吐出黃水了,估計里面有膽汁,好苦啊。老爸說醫科大的門診拆了在新建大樓。沒法子只好依他去區人民醫院。我發誓,我以后再也不去廣西區人民醫院!掛了號醫生來了居然沒體溫計,當時準備下班了,說最好坐下頭部CT,但他們拍后看不了,原因下班,叫到急診去(明明還有40多分鐘才下班)。我本來對區人民醫院沒好感了,那一聲這態度更讓我討厭。我再三要求不去醫科大我就不看病了。老爸也被他們看病沒體溫計惹火了,大家就轉到醫科大。
廣西醫科大學第一附屬醫院的原門診和急診的地方現在是一片廢墟,屠國那么多次后,進了醫科大的大門我就有點感覺了,不過我還是要開窗才行。
下了車,直奔急診。護士見我臉都白了(人家過后說的),馬上給我量血壓,測體溫——35度(比正常體溫低了好多啊)然后是一生給我看病。她也像區人民醫院那樣,叫我站起來走直線
一路還是吐,最后吐出黃水了,估計里面有膽汁,好苦啊。老爸說醫科大的門診拆了在新建大樓。沒法子只好依他去區人民醫院。我發誓,我以后再也不去廣西區人民醫院!掛了號醫生來了居然沒體溫計,當時準備下班了,說最好坐下頭部CT,但他們拍后看不了,原因下班,叫到急診去(明明還有40多分鐘才下班)。我本來對區人民醫院沒好感了,那一聲這態度更讓我討厭。我再三要求不去醫科大我就不看病了。老爸也被他們看病沒體溫計惹火了,大家就轉到醫科大。
廣西醫科大學第一附屬醫院的原門診和急診的地方現在是一片廢墟,屠國那么多次后,進了醫科大的大門我就有點感覺了,不過我還是要開窗才行。
下了車,直奔急診。護士見我臉都白了(人家過后說的),馬上給我量血壓,測體溫——35度(比正常體溫低了好多啊)然后是一生給我看病。她也像區人民醫院那樣,叫我站起來走直線
Nov
4
我家對面就是所謂的亞洲最大書城——南寧書城新址。在那棟大樓沒建起來時,看了新聞報道,我就開始懷疑了,根據南寧人閱讀量來看,如果在南寧有亞洲最大書城的話,估計是形象工程了。書本的供求量大于需求量,最大這稱號如何維持呢?
這次回到家,終于見它開張了。不過在google里搜索,只有以前很久的新聞里談到此事,看來南寧新華書店的目標沒有實現。
今天看了看,感覺和舊址的書籍數量差不多,也就只有4樓營業,而且一樓還是大堂呢。
其實如果真的一位追求亞洲最大,世界最大之類的,走極端是可以實現的。比如建一棟30層的大樓,里面全是廁所,恐怕世界最大的廁所大樓又會爭取到了。不過那樣有意義嗎?
這次回到家,終于見它開張了。不過在google里搜索,只有以前很久的新聞里談到此事,看來南寧新華書店的目標沒有實現。
今天看了看,感覺和舊址的書籍數量差不多,也就只有4樓營業,而且一樓還是大堂呢。
其實如果真的一位追求亞洲最大,世界最大之類的,走極端是可以實現的。比如建一棟30層的大樓,里面全是廁所,恐怕世界最大的廁所大樓又會爭取到了。不過那樣有意義嗎?
Nov
3
真是沒想到!從學校回家時,下了高速公路看到一塊大廣告牌赫然寫著:祝賀南寧獲得聯合國人居獎!
天啊,不可思議哦,南寧居然獲得了聯合國人居獎!那時我的第一反應。接下來就開始興奮了,因為意味著南寧的房價肯定會大漲。最后真的是以南寧為榮!
想想南寧為什么能獲得聯合國人居獎呢?如果說城市建設,我想國內有很多城市比南寧在市政建設方面好多了,人家沒得,倒是南寧得了。
不只我這樣想了,很多人都說南寧之所以能得聯合國人居獎,在南寧舉行的 中國-東盟博覽會 幫了不少大忙。
只從有了 中國-東盟博覽會 ,南寧才開始在世界有點小小的名氣,才越來越受到中央的重視,重視了就有很多資金撥過來,就能進行更完善的建設。原本的民歌節算什么呢?聽來聽去都沒幾首民歌,請港澳臺,國內國外明星過來唱流行歌,根本和民歌節不相匹配。現在好了,民歌節當作 中國-東盟博覽會 的開幕式,才有點點值得看的地方。
天啊,不可思議哦,南寧居然獲得了聯合國人居獎!那時我的第一反應。接下來就開始興奮了,因為意味著南寧的房價肯定會大漲。最后真的是以南寧為榮!
想想南寧為什么能獲得聯合國人居獎呢?如果說城市建設,我想國內有很多城市比南寧在市政建設方面好多了,人家沒得,倒是南寧得了。
不只我這樣想了,很多人都說南寧之所以能得聯合國人居獎,在南寧舉行的 中國-東盟博覽會 幫了不少大忙。
只從有了 中國-東盟博覽會 ,南寧才開始在世界有點小小的名氣,才越來越受到中央的重視,重視了就有很多資金撥過來,就能進行更完善的建設。原本的民歌節算什么呢?聽來聽去都沒幾首民歌,請港澳臺,國內國外明星過來唱流行歌,根本和民歌節不相匹配。現在好了,民歌節當作 中國-東盟博覽會 的開幕式,才有點點值得看的地方。






